SPICA; Lyric and indonesian translation

Daripada membiarkan blog kosong terlantar mungkin akan lebih baik jika saya mengisinya dengan sesuatu walaupun itu kurang berguna (emang selama ini ada postingan saya yang berguna? -.-).
akhir-akhir ini sedang senang menerjemahkan (lagu dan light novel) untuk mengalihkan pikiran dari ‘dia’ ya, anohito… Yang namanya tidak cukup berani saya sebut. :p

kali ini yang saya terjemahkan adalah lagu Vocaloid yang Berjudul Spica, terjemahannya agak rumit karena banyak istilah-istilah Astronominya. Yah lagu ini memang Astronomi sekali dan menyakitkan maknanya, cinta yang tak terbalaskan. Hnn…

SPICA

Kimi to nagameteta
hoshi wo atsumeta mado ni
utsushiteta
Mata,yubiorikazoeta
Toki wo kasaneta yoru ni
toikaketa
Toki wo tometa

Aku melihatnya bersamamu
jendela dimana kau mengumpulkan bintang yang terpantul.
lagi, ku berhitung dengan jemariku
dan ku tanyakan pada malam
berapa banyak waktu yang telah kita habiskan bersama
dan waktupun berhenti

Suki da yo to ieba,

hagurakashita

Kigatsukanai furi wa

Mou yamete

ketika ku katakan aku mencintaimu
kau menghindari jawabannya
jangan bersikap seolah kau tidak peduli lagi!

Tonari ni iru toki

watashi no kidou wa itsumo
Shuukyokusei

setiap kali aku berada di sampingmu
orbitku cenderung bergerak layaknya bintang sirkumpolar

Tremolo mitai ni

Namiutsu shikou no kakudo
Tsukamenai, kimi wo oeba

seperti bintang tremolo
sudut pikiranku bergetar
aku tak bisa menggapaimu, orang yang selama ini aku kejar

Nanika wo ushinatte shimai
sou na

Omoi ukabe, fune wo dasu

sesuatu mungkin telah hilang dalam malam yang berbintang ini
perasaanku pun mulai berkelana

Dakishimete, deawanakereba,
koko
Uketomete, Denebola wo,
tobikoe yuku wa

Wagamama na saisa, kimi no
youda ne Oikakete, ukabu panorama

Gosen no ue de, nagareboshi

Ima utau kara,terashite yo
ne, spica!

rangkul aku seperti ini, entah kita bersama atau sendiri
tangkap aku ketika ku terjatuh
aku terbang menyusuri Denebola
gerakan angkuhnya yang kulihat itu mengingatkan ku padamu
kejar aku ketika ku berlari, aku berada di pemandangan luas yang melayang
karena bintang jatuh
sekarang ku kan bernyanyi
jadi terangilah aku, Spica

Waratte itai yo, hitori wa iya
da yo

Kotae ga kikitai, kowakute
kikenai

aku ingin tertawa, aku tak ingin sendirian
aku ingin jawabannya, meski aku terlalu takut untuk mendengarnya

Yoru wo, ikutsumo, sugoshite
Mirai he, tsunagu no

aku telah melewati begitu banyak malam yang serupa
untuk terhubung ke masa depan

Matataku hoshi wo yoke,
sagashiteta

Shinwa wa, dare no mikata na
no

seraya menghindari kilauan bintang, aku mencari
untuk siapa sebuah dongeng bertahan

Tameiki de, ochikonde ita,
gogo

Omou dake, kimi no na wo
hitori tsubuyakuwa

Asahaka na ai jya,todokanai
yo ne Aitakute, piano kanadeta, oto
Kurushikute, afuredasu

Jyoujyou, kimi ni todoke

aku menghela nafas dengan putus asa di sore hari
kugumamkan nama mu di dalam kepalaku
cinta ku yang pahit ini tak akan pernah menggapaimu
dengan rasa rindu padamu, ku mainkan piano
melodi yang pahit pun mengalir dari jemariku
kuharap kau menyadari gemanya

Dakishimete, deawanakereba,
koko
Uketomete, Denebola wo,
tobikoe yuku wa

Wagamama na saisa, kimi no
youda ne Oikakete, ukabu panorama

Gosen no ue de, nagareboshi

Ima utau kara,terashite yo
ne, spica!

rangkul aku seperti ini, entah kita bersama atau sendiri
tangkap aku ketika ku terjatuh
aku terbang menyusuri Denebola
gerakan angkuhnya yang kulihat itu mengingatkan ku padamu
kejar aku ketika ku berlari, aku berada di pemandangan luas yang melayang
karena bintang jatuh
sekarang ku kan bernyanyi
jadi terangilah aku,Spica

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s