My First Vocaloid Favorit Song: ROMEO AND CINDRELLA

Ceritanya… yah ceritanya… keesokaan harinya setelah saya menonton acara ImagiNation di NHK World yang menyoroti tentang konser Hatsune Miku, saya pun langsung ke warnet (gak punya koneksi di rumah T.T) untuk mendowload mp3 dan video dari vocaloid terutama Hitsune Miku.
“ROMEO & CINDERELLA” Lagu dari vocaloid yang pertama kali saya dengar dan saya download… Tentu saja pada awalanya saya tidak tau apa maksud lagu ini dan menerka jangan-jangan ini lagu tentang Romeo yang selingkuh sama Cinderella… nah loh..? Dari judulnya saya berpikir kalau ini lagu ceria, semacam fairy tale yang berakhir happy for ever after ? . tapi ketika music mulai dimainkan dan mengalun ada sesuatu yang terasa menyedihkan dan menusuk saya… karena penasaran saya pun mencari translasi liriknya melalui koneksi yang seadanya (via mobile) dan ternyata artinya memang.. ah.. sesuatuqqq… (awas!!! syndrome syahrini =_=). Sesuatu yang menyedihkan.. semenyedihkan kisah yang saya alami waktu saya baru kenal vocaloid…
Yoshida…lah… here’s the lyric and translation in Idonesian…

ROMEO DAN CINDERELLA
(Hatsune Miku)

watashi no koi o higeki no Juliet ni shinaide
koko kara tsure dashite…

sonna kibun yo

papa to mama ni oyasumi nasai
sei zei i yume o minasai
otona wa mo neru jikan yo

muse kaeru miwaku no caramel
hajirai no suashi o karameru
konya wa doko made ikeru no?

kami tsukanaide yasashiku shite
nigai mono wa mada kirai nano
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne

shiranai koto ga aruno naraba
shiritai to omou futsu desho?
zenbu misete yo
anata ni naraba misete ageru watashi no…

zutto koishikute Cinderella
seifuku dake de kakete iku wa
maho yo jikan o tomete yo
warui hito ni jama sare chau wa

nige dashi tai no Juliet
demo sono namae de yoba nai de
so yone musubare nakucha ne
soja nai to tanoshiku nai wa

ne watashi to ikite kureru?

senobi o shita nagai mascara
i ko ni naru yo kitto asu kara
ima dake watashi o yurushite

kuroi lace no kyokai sen
mamoru hito wa kyo wa imasen
koe tara doko made ikeru no?

kami tsuku hodon ni itai hodo ni
suki ni natteta nowa watashi desho
papa wa demo ne anata no koto kirai mitai

watashi no tame to sashi dasu te ni
nigitteru sore wa kubiwa desho
tsure dashite yo watashi no Romeo
shikarareru hodo toku e

kane ga nari hibiku Cinderella
garasu no kutsu wa oite iku wa
dakara ne hayaku mitsukete ne
warui yume ni jira sare chau wa

kitto ano ko mo so datta
otoshita nante uso o tsuita
so yone watashi mo onaji yo
datte motto aisare tai wa

hora watashi wa koko ni iru yo

watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka?
hosi mono dake afure kaette ima sen ka
mada betsubara yo motto motto gyutto tsume konde
isso anata no ibasho made mo umete shimaoka

demo sore ja imi naino

okina hako yori chisana hako ni shiawase wa aru rashi
doshiyo kono mama ja watashi wa
anata ni kiraware chau wa

demo watashi yori yokubarina papa to mama wa kyo mo kawarazu
soyo ne sunao de ino ne
otoshita nowa kin no ono deshita

uso tsuki sugita Cinderella
okami ni taberareta rashi
doshiyo kono mama ja watashi mo
itsuka wa taberare chau wa

sono mae ni tasuke ni kite ne

ROMEO DAN CINDERELLA

Jangan biarkan cintaku menjadi tragedy Juliet
Bawa aku pergi dari sini
Itulah yang kurasakan

Selamat malam ayah dan ibu
Setidaknya kalian harus menikmati mimpi-mimpi kalian
sudah waktunya orang dewasa untuk tidur

jeratan layaknya caramel yang memikat
aku menyilangkan kaki dengan malu-malu
seberapa jauh kita akan pergi malam ini?

Jangan mengira aku akan segampang itu
Aku juga tidak suka dengan hal yang pahit
Itu karena apa yang ibu berikan padaku selama ini selalu manis

Jika ada sesuatu yang belum diketahui
Kau mungkin akan penasaran tentangnya
Jadi tunjukkan aku segala tentangmu
Maka akan ku tunjukkan semua tentangku

Aku ingin menjadi seperti Cinderella
Aku akan lari tanpa apapun kecuali baju yang ku kenakan
Biarlah keajaiban menghentikan waktu
Sebelum para penjahat mengganggu kita
Aku ingin kabur seperti Juliet
Tapi jangan panggil aku dengan nama itu
Ya mungkin kisah kami mirip
Tapi itu akan jadi terlalu membosankan
Sayang, maukah kau hidup bersamaku?

Kugunakan sedikit mascara yang mencolok
Aku berjanji akan menjadi gadis yang baik di hari esok
Jadi maafkan aku kali ini

Garis batas antara yang hitam
Tak ada seorang pun yang menjaganya hari ini
Seberapa jauh kita akan pergi melewatinya?

Begitu sulit ketika aku membuatmu terpukul
Begitu sulit bahwa itu menyakitkan
Aku mencintaimu
Tapi ayah sepertinya membencimu

Berikan tanganmu kepadaku
Pegang lengan bajuku
Bawa aku pergi jauh Romeo ku
Sejauh mereka mencaci maki kita

Bunyi bell yang terdengar seperti lonceng dongeng Cinderella
Akan ku tinggalkan sepatu kaca ku
Jadi temukanllah aku segera
Sebelum mimpi buruk menggangguku
Tentu saja Cinderella juga melakukan hal yang sama
Dia berbohong bahwa dia menjatuhkannya secara tidak sengaja
Ya.. maka aku akan melakukan hal yang sama
Aku ingin membuat diriku disayangi oleh pangeranku
Lihatlah! aku ada di sini….

Maukah kau mencoba melihat ke dalam hatiku
Hatiku terpenuhi oleh hasrat, bukankah begitu?
Tapi itu saja tidak cukup, ada hal yang lebih di dalamnya
Begitu sulit bahwa kau tak bisa tak ada disana sedikitpun
Tapi itu tidak akan berarti

Kebahagiaan sepertinya tersimpan di dalam kotak yang lebih kecil
daripada yang lebih besar
apa yang harus aku lakukan? Seharusnya ada sesuatu yang sudah dilakukan
atau aku akan membiarkanmu terpuruk
namun ayah dan ibu yang serakah tetap hidup seperti biasa
ya, akan aku terima takdirku
Aku telah kehilangan anugrahku

Cinderella yang telah mengatakan terlalu banyak kebohongan
Katanya telah dimangsa oleh serigala
apa yang harus aku lakukan? Seharusnya ada sesuatu yang sudah dilakukan
atau aku akan dimangsa
tolong selamatkan aku sebelum itu terjadi

jadi intinya lagu ini tentang sebuah cinta yang tidak direstui layaknya kisah ‘Romeo Dan Juliet’ dan bukan kisah Juliet yang diselingkuhin Romeo sama Cinderella. Orang tua si gadis, terutama ayahnya tidak menyukai laki-laki yang dicintainya. Si gadis pun pergi kabur dengan Romeo-nya tapi dia tidak ingin sengsara seperti Juliet karena selama ini kehidupannya selalu menyenangkan (mungkin bisa diartikan sebagai bermewah-mewahan). Jika si gadis bisa memilih jalan hidupnya, ia akan lebih memilih menjadi seperti seorang Cinderella yang hidupnya mungkin berawal dengan kesengsaraaan tapi berakhir bahagia dengan sang pangeran.
Hehe.. itu menurut saya…. Entahlah apa maksud sesungguhnya dari lagu ini. Tapi bagi saya lagu ini sangat mewakili perasaan saya saat itu ? tapi kisah yang lalu biarlah berlalu… toh sekarang kisah kami sudah tidak satu lagi dan saya harap dia menemukan orang yang tepat tanpa harus terjebak dalam kisah ‘Romeo dan Cinderella’ lagi
… mungkin saya harus minta maaf karena saya pernah berbohong tentang maksud dari lagu ini dulu… hanya ingin menjaga perasaan …. Tapi pada akhirnya tak ada gunanya semua itu dijaga jika tanpa restu orang tua ?

Haha.. kok jadi curhat.. waduh…

gomen nee… dan arigatou sudah mampir ke blog saya yang awaesome, nista bin gaje ini

4 komentar di “My First Vocaloid Favorit Song: ROMEO AND CINDRELLA

    • mungkin yang
      kamu maksud
      itu Cantarella
      atau Cinderillon.
      kalau yang ini
      aslinya memang diciptakan untuk
      Miku yang di
      compose sama
      seorang
      composer
      vocaloid bernama Doriko.
      Tapi kalau dalam
      vocaloid
      biasanya ada
      yang
      dinyanyikan tidak cuma oleh
      satu diva virtual,
      kayak lagu
      “When Love End
      for The first
      Time” ada versi Kaito, Len dan
      Rin juga. 

Tinggalkan komentar